智異⼭ 紀⾏詩 - 河東地域을 중심으로(4) > 시와 글

본문 바로가기

시와 글

智異⼭ 紀⾏詩 - 河東地域을 중심으로(4)

역자(譯者) 정경문(茗谷 鄭慶文)
  •     제 5 호

본문

권방(鶴林 權訪) 遊靑鶴洞(유청학동) 3-1 


- 청학동에서 노닐며 -

浮嵐入袖雲生屨(부람입수운생구) 안개는 소매에 들고 구름이 발아래 일어, 

手裏過頭斑竹杖(수리과두반죽장) 반죽장을 손에 짚고서 두류산을 지나가네. 

寒松磊砢護石縫(한송뢰라호석봉) 돌무더기 차가운 솔은 바위틈을 보호하고, 

時聞啄木丁丁響(시문탁목정정향) 때때로 딱따구리 소리 쩡쩡하고 울려오네. 

靑嶂無梯問杜鵑(청장무제문두견) 푸른 산 오를 길이 없어 두견새에 물으며, 

空林送睇逃魍魎(공림송제도망량) 한적한 숲에 도망치는 도깨비 흘깃 보네. 

靑鶴高高凍不飛(청학고고동불비) 푸른 학은 높이 올라 추워서 날지 못하고, 

白鶴翾翾弄烟霏(백학현현롱연비) 흰 학은 훨훨 날아 자욱한 안개 희롱하네.


嵐[남기 람(남)] 남기(嵐氣: 산속에 생기는 아지랑이같은 기운).

袖[소매 수] : 소매.                                            

斑竹杖(반죽장) : 반죽으로 만든 지팡이. 

磊砢(뢰라) : 돌무더기를 쌓아 올린 모양.               

石縫(석봉) : 바위틈.            

時聞(시문) : 때때로 들린다.                               

啄木(탁목) : 금조(禽鳥)의 하나. 딱다구리. 

丁丁(정정) : 나무를 베느라고 도끼로 잇달아 찍는 소리. 

靑嶂(청장) : 연이어 늘어선 높고 푸른 산봉우리.

杜鵑(두견) : 두견새.                                         

空林(공림) : 한적(閑寂)한 숲. 

睇[흘깃 볼 제] 흘깃 보다. 훔쳐보다.

魍魎(망량) : 도깨비. 이매 망량(魑魅魍魎)              

高高(고고) : 높고 높음.         

翾翾(현현) : 훨훨 날다.

烟霏(연비) : 안개.

※ 12월 2일 쌍계사(雙磎寺)의 이곳저곳을 구경하고, “국사암(國師菴)으로 가서 거처를 정하였는데, 암자는 산허리에 의지하였으며 높아도 위태롭지 않고 그윽하고 경치가 좋아 마음에 들었다[就國師菴居焉 菴據山腰 高而不危 幽絶可意].” 그리하여 국사암에서 11일 동안 체류(滯留)하였다.

박성원(朴聖源), 성연(聖淵) 형제와 함께 청학동(靑鶴洞)을 찾아 나섰다. 낭원대사(朗圓大師)가 석장(錫杖)을 날리며 앞길을 인도하였다. 환학대(喚鶴臺)를 지나고 완폭대(玩瀑臺)에 이르렀다. 동쪽은 청학봉(靑鶴峯), 서쪽은 백학봉(白鶴峯)이 빙 둘러 우뚝 솟았는데 맑고 시원하며 빼어난 절경이었다.

 

 

전체 168 건 - 1 페이지

智異山 紀行詩 - 河東地域을 중심으로(46)

登天王峯(등천왕봉)

智異山 紀行詩       - 河東地域을 중심으로(46)역자(譯者) 정경문 (茗谷 鄭慶文)登天王峯(등천왕봉)유몽인(於于堂 柳夢寅)- 천왕봉에 오르다 -崇楠枯死半無枝(숭남고사반무지) 키 큰 녹나무 말라 죽어 가지가 반도 없으며,…

2026.04.22 제 46 호

춤추는 소나무

시인 최증수

춤추는 소나무시인 최증수굵은 가지 높이 치켜세우느라 줄기가 구불구불하게 뒤틀려도 곧추서려는 소나무들이 송림에서 놀고 있다. 바람 따라 리듬으로 흔드느라 흔들리는 마음처럼 갈팡질팡해도 남 탓 않고 자기모습 자랑한다.용이 하늘에…

2026.04.22 제 46 호

넋두리를 정리하면서

시인 김중열

넋두리를 정리하면서시인 김중열아직 겨울인데 하루가 이토록 지루하고 길다.젊었을 때는 한여름에도 하루가 너무 짧아 몇 순을 돌며 시원한 맥주로 아쉬움을 달랬지요.할 일도 없고할 수 있는 일도 없어서툰 글이라도 낙서하고 지내니 더 이상 즐거움이 어디 있으…

2026.04.22 제 46 호

智異山 紀行詩 - 河東地域을 중심으로(45)

向天王峯(향천왕봉)

智異山 紀行詩       - 河東地域을 중심으로(45)역자(譯者) 정경문 (茗谷 鄭慶文)向天王峯(향천왕봉)유몽인(於于堂 柳夢寅)-천왕봉으로 향하면서-瓊糜淸曉乍료飢(경미청효사료기) 이른 아침에 요기로 잠시 동안 흰죽을 먹고,催…

2026.04.07 제 45 호

거목의 아름다움

시인 최증수

거목의 아름다움 시인 최증수셀레는 마음으로 송림에 가면 대부등만 해 보이는 소나무들이 봉영문에서 봉영 ¹하듯 날 반긴다. 용의 비늘처럼 반짝이는 온기 있는 껍질을 기쁘게 안아보니 부름켜 수액과 나이테도 보인다.&nb…

2026.04.07 제 45 호

넌 나를 아니?

시인 김중열

넌 나를 아니시인 김중열인간들이 내가 죽은 후 부활을 시도하고 있다네넌 너를 낳아준 부모를 알고 있니물론 알지요. 하늘에서 내려온 비밀스런 존재라고머리 좋은 과학자들의 작품이라고너는 이 세상의 고통/절망/슬픔/불행이란 맛을 모르겠구나 너의 운명은 너를 탄생시킨…

2026.04.07 제 45 호

智異山 紀行詩 - 河東地域을 중심으로(44)

- 두류암 -

智異山 紀行詩       - 河東地域을 중심으로(44)역자(譯者) 정경문 (茗谷 鄭慶文)- 두류암 -虛壁脩縑천(허벽수겸천) 빈 절벽에는 비단이 길게 드리운 듯,淸光碎石縫(청광쇄석봉) 밝은 햇빛은 바위틈에서 부서지네.…

2026.03.24 제 44 호

불타는 하동송림

시인 최증수

불타는 하동송림시인 최증수땅의 정기가 있는 송림은빨간 껍질이 불을 뿜는 적송의 숲.불볕에 데인 나무마다뜨겁게 토해내는 큰 불길을송진과 관솔이 부채질하니송림은 불꽃놀이 하는 불바다다.옥룡의 줄기답게 거대한 둥치가 자신을 불쏘시개로 삼는 것 보고태양송¹⁾에서 불기…

2026.03.24 제 44 호

이런 세상에서 살고 싶습니다

시인 김중열

이런 세상에서 살고 싶습니다시인 김중열아프지 않고 나를 비롯 모두가 아프지 않고 자유의 몸으로 땀 흘리며 일하면서 감사하는 마음으로 사는 세상이  되었으면 더 이상 바랄께 없겠습니다.오늘 하루도 그런 날이 되기를 기도합니다. …

2026.03.24 제 44 호

智異山 紀行詩 - 河東地域을 중심으로(43)

自七佛菴出山 歷三神洞

智異山 紀行詩       - 河東地域을 중심으로(43)역자(譯者) 정경문 (茗谷 鄭慶文)自七佛菴出山 歷三神洞(자칠불암출산 역삼신동)-칠불암에서 산을 나와 三神洞을 지나다-三神溪口煥丹書(삼신계구환단서) 계곡 어귀엔 삼신동 붉은…

2026.03.10 제 43 호

송림 찾은 시인

시인 최증수

송림 찾은 시인 시인 최증수눈에 삼삼 송림은 내 고향 숲흥이 난 시인은 송림을 찾았다네.솔버덩¹에 선 대부²의 나무들은 어릴 적 아장대던 바로 그 풍경.섬진강 물소리 옛날같이 흥겹고백사장 흰 모래 꿈속인 양 반짝인다. 솔바람은 서로 돕는 가지…

2026.03.10 제 43 호

고향이 그립다

시인 김중열

고향이 그립다시인 김중열진정한 情과 사랑이 없는 사람은 고향이 없다. 감정이 없는 山野만 있을 뿐 고향의 향기가 없다. 가을이 오면 황금으로 물든 고향의 빛과 내음을 천리타향에서도 느낄 수 있다.그것만으로도풍요롭고 행복이 가득한 하루가 시작된…

2026.03.10 제 43 호

智異山 紀行詩 - 河東地域을 중심으로(42)

七佛寺(칠불사) 2-2

智異山 紀行詩       - 河東地域을 중심으로(42)역자(譯者) 정경문 (茗谷 鄭慶文)七佛寺(칠불사) 2-2- 칠불사 -接響晨鐘雨乍濛(접향신종우사몽) 새벽 종소리 울려오니 잠시 가랑비 내리고,諸僧扶出宿雲中(제승부출숙운중)&…

2026.02.24 제 42 호

소나무 잎의 힘

시인 최증수

소나무 잎의 힘시인 최증수소나무 잎은 힘의 원천이자 생명의 창조자 작은 존재가 큰 나무를 키우며 살리고나무의 뇌인 잎은 나무 자체이고 전체다. 솔방울로 후대를 잇게도 하니소나무 잎은 소중하고 너무 귀한 보물이다. 해를 품은 작은 잎의 푸른 기…

2026.02.24 제 42 호

양보의 작은 생각(1)

시인 김중열

양보의 작은 생각(1)시인 김중열멍하니 하늘을 본다잿빛구름사이로새날이 찾아오고나의 하얀생각에 무지개빛이 나린다어제의 무거운 짐내려놓고 오늘을 만나 가슴 뿌듯 어디론가 나서고싶다 어디라도 ~

2026.02.24 제 42 호
게시판 전체검색