智異⼭ 紀⾏詩 - 河東地域을 중심으로(5) > 시와 글

본문 바로가기

시와 글

智異⼭ 紀⾏詩 - 河東地域을 중심으로(5)

역자(譯者) 정경문(茗谷 鄭慶文)
  • 제 7 호

본문



권방(鶴林 權訪)  遊靑鶴洞(유청학동)  3-3



懍乎悄乎難久居(늠호초호난구거) 늠름하고 엄하시어 오래 머무르기 어려워,

拂衣笑出南山阿(불의소출남산아) 웃으며 옷을 차려입고 남산 언덕을 나가네.

蟾湖綠波入望中(섬호록파입망중) 섬진강의 푸른 물결은 눈앞에 들어오고,

白雲山影沈蛟宮(백운산영침교궁) 백운산의 그림자는 섬진강에 가라앉네,

朋更入道士菴(휴붕갱입도사암) 벗들과 함께 다시금 도사암으로 들어가니,

孤雲一去尋無蹤(고운일거심무종) 고운이 한번 떠난 뒤엔 찾을 길이 없구나.

師菴歸來細路尋(사암귀래세로심) 오솔길을 찾아서 국사암으로 돌아오는데,

忽逢驚兔出篁林(홀봉경토출황림) 별안간 놀란 토끼가 대나무 숲에서 나오네.

會待遍踏頭流勝(회대편답두류승) 두류산 승경을 두루 다니기를 기다리면서,

仙槎擬泛滄溟深(선사의범창명심) 깊은 바다에 신선 뗏목을 띄워볼까 하노라.


懍乎(늠호) : 늠름하고 용감함.        悄乎(초호) : 태도가 엄한 모양.

笑出(소출) : 웃으면서 달려 나간다.   阿[언덕 아] 언덕, 고개, 

蟾湖(섬호) : 하동읍(河東邑) 갈마산(渴馬山) 섬호정(蟾湖亭)에서 섬진강(蟾津江)을 바라보면 강(江)이 호수(湖水)처럼 보인다고 하여

                 섬호(蟾湖)라 하였다.

綠波(녹파) : 푸른 물결.           白雲山(백운산) : 전남 광양시 다압면·옥룡면·진상면의 경계에 있는 산. 높이 1,222m.

蛟宮(교궁) : 용궁(龍宮)과 같은 뜻으로, 전하여 대강(大江), 대해(大海)의 뜻으로 쓰인다. 이 시에서는 섬진강(蟾津江)을 뜻함.

道士菴(도사암) : 화개면(花開面) 운수리(雲樹里) 쌍계사(雙磎寺) 동쪽 산기슭에 있었던 암자.《晋陽誌》

孤雲(고운) : 통일신라시대 학자이며 문장가인 최치원(崔致遠)의 자(字).

師菴(사암) : 국사암(國師庵). 화개면 운수리에 있는 쌍계사(雙磎寺)의 암자(庵子). 724년(신라 성덕왕 23)에 삼법스님이 개창(開創)한 것으로                  그 뒤 840년(신라 문성왕 2년)에 진감국사(眞鑑國師)가 중건(重建)하여 이곳에 계셨다고 하여 국사암이라 전한다. 歸來(귀래) : 돌아오다.            細路(세로) : 좁은 길. 오솔길.          忽逢(홀봉) : 별안간.              篁林(황림) : 대나무 숲.

會待(회대) : 기다리다.            遍踏(편답) : 널리 돌아다님.           仙槎(선사) : 은하수로 가는 신선의 뗏목이라는 뜻으로, 성사(星槎)라고도 한다. 滄溟(창명) : 넓고 큰 바다. 

※ 1767년 12월13일. 완폭대(玩瀑臺), 불일폭포(佛日瀑布), 용추(龍湫), 불일암(佛日菴)을 구경하고 험한 벼랑길을 따라 내려가는데 양 절벽에서     돌이 굴러떨어지는 소리가 우렛소리처럼 골짜기를 진동하였다. 작은 돌은 구슬이 쟁반에 구르는 것 같았다. 내려오는 동안에도 크고 작은 돌들이     계속하여 굴러떨어졌다. 도사암(道士菴)을 거처 머물렀던 국사암(國師庵)으로 돌아왔다.

 

전체 111 건 - 1 페이지

智異山 紀行詩 - 河東地域을 중심으로(30)

廣灘舟中(광탄주중)

智異山 紀行詩       - 河東地域을 중심으로(30)역자(譯者) 정경문 (茗谷 鄭慶文)廣灘舟中(광탄주중)김창흡(三淵 金昌翕)-큰 여울을 지나는 배 안에서-頭流山色遠蒼茫(두류산색원창망) 두류산 산빛은 머얼리 아득하게 바라보이…

제 30 호

송림 사랑의 노래 (2)

시인 최증수

송림 사랑의 노래 (2) 시인 최증수3. 많고많은 가지들은 서로엉켜 행복하고 이웃사랑 보여주니 공생공존 모범이요 나무기둥 받쳐주는 생명근원 뿌리들은 땅을빚고 물을길러 낙락장송 키워낸다 그래그래 함께웃자 노래하며 같이웃자&nb…

제 30 호

인생이란

시인 김중열

인생이란시인 김중열인생은 한떨기 풀꽃 처럼피었다 지네인생은 떠도는 구름처럼모였다 흩어지네 인생은 스쳐가는 바람처럼한번왔다 사라져 인생은 흐르는 강물처럼되돌아 올수없네 그러나 인생은 허공처럼영원한 사…

제 30 호

무아(無我) 전통각자 작가 - 봉황

무아(無我) 전통각자 작가 - 봉황

제 29 호

智異山 紀行詩 - 河東地域을 중심으로(29)

宿河東新縣(숙하동신현)

智異山 紀行詩       - 河東地域을 중심으로(29)역자(譯者) 정경문 (茗谷 鄭慶文)宿河東新縣(숙하동신현)김창흡(三淵 金昌翕)-새 하동현에서 묵다-新邑河東窄(신읍하동착) 새로이 옮기어진 하동읍은 궁색하여,崇阿賣酒家(숭아매…

제 29 호

송림 사랑의 노래 (1)

시인 최증수

송림 사랑의 노래 (1)시인 최증수1. 노래하며 즐겨보자 하동송림 아름다움 구석구석 신기하고 느낄수록 마음벅찬 푸른솔잎 푸른기운 붉은기둥 붉은열정 웃음으로 반겨주고 단심으로 안아준다 그래그래 함께웃자 노래하며 같이웃자 송림사…

제 29 호

영원한 것은

시인 김중열

영원한 것은시인 김중열멀고 험한 길도지나고 보면멋진 추억이 되고고난과 아픔을이겨내고 보면아름다운 삶이되지요아무리 이쁜 꽃도시들지 않고 피어있으면 사랑받지 못하듯만남과 이별의 물레방아가 우리에게 기대와희망을 안겨주듯이 세상 영원한 것이 있다면 따뜻한 사…

제 29 호

智異山 紀行詩 - 河東地域을 중심으로(28)

河東鄭一蠹書院(하동정일두서원) 4-4

智異山 紀行詩       - 河東地域을 중심으로(28)역자(譯者) 정경문 (茗谷 鄭慶文)河東鄭一蠹書院(하동정일두서원) 4-4김창흡(三淵 金昌翕)- 하동 정일두 서원 –爰及杖屨跡(원급장구적) 이에 선생이 머무른 이곳에 이르니, 黌宇啓荒…

제 28 호

좋은 사람

시인 최증수

좋은 사람시인 최증수밤중에 시 쓰다가책상에 엎드려 죽는 것이 나의 바램.죽음은 자연현상이라는데땅내가 고소해지면 받아 들려야지.아름다운 인생을 목표로나름대로 땀 흘렸지만비전 없이 형편 따라 살다 보니내 안에 갇힌 눈 뜬 장님이었지뒤돌아보면건곤일척의 승부수를 못 던진 것이…

제 28 호

세상사 눈물이

시인 김중열

세상사 눈물이시인 김중열물 흐르는 계곡에서 애창곡을 불러 본 일이 있겠지 답답한 가슴을 쓸어내리면서 ㅡ공중화장실에서분노와 절망으로실컷 울어 본 일이 있는가소리 없이 눈물만 ㅡ첫사랑이 오래전소천했다는 뒤늦은 소식에그날 밤 어떻게 지새웠는가후회스런 감정이 ㅡ바쁘다…

제 28 호

智異山 紀行詩 - 河東地域을 중심으로(27)

河東鄭一蠹書院(하동정일두서원) 4-3

智異山 紀行詩       - 河東地域을 중심으로(27)역자(譯者) 정경문 (茗谷 鄭慶文)河東鄭一蠹書院(하동정일두서원) 4-3김창흡(三淵 金昌翕)- 하동 정일두 서원 -何誅喬桐主(하주교동주) 어찌 연산군을 탓할 수가 있겠는가&…

제 27 호

좋은 사람

시인 최증수

좋은 사람시인 최증수밤중에 시 쓰다가책상에 엎드려 죽는 것이 나의 바램. 죽음은 자연현상이라는데땅내가 고소해지면 받아 들려야지. 아름다운 인생을 목표로나름대로 땀 흘렸지만......비전 없이 형편 따라 살다보니내 안에 갇힌 눈 뜬 장님이었지.뒤돌아보면…

제 27 호

이런 저런 날

시인 김중열

이런 저런 날시인 김중열우리에게그런 날도 있었고 우리에게이런 날도 있었다우리에게언제 저런 날이있었는지꿈같은 이야기지나간 세월은추억속에 묻히고오늘의 시간은냉혹하지만내일의 시간은행복할꺼야오늘 내리는 비새생명이 꿈틀거리고 내일 사랑의 빛이 우리곁으…

제 27 호
게시판 전체검색