智異山 紀行詩 - 河東地域을 중심으로(36) > 시와 글

본문 바로가기

시와 글

智異山 紀行詩 - 河東地域을 중심으로(36)

佛日菴路中(불일암로중)
  •     제 36 호

본문

智異山 紀行詩 

      - 河東地域을 중심으로(36)

역자(譯者) 정경문 (茗谷 鄭慶文)


佛日菴路中(불일암로중)


김창흡(三淵 金昌翕)


-불일암으로 가는 도중에-

露浥高林晩(노읍고림만) 

저물녘 높은 나무는 이슬에 젖었고,

衣巾碧液流(의건벽액류) 

의복과 두건엔 푸른 옥 액이 흐르네.

拈花蓮社裏(염화련사리) 

백련결사에서 꽃을 집어 들어 보이고,

採茗竹輿頭(채명죽여두) 

대 가마 머리에서 차 따기 시작하네.

南紀氤氳到(남기인온도) 

남쪽 지방은 화창한 날씨에 이르니,

中峯杳靄留(중봉묘애류) 

중봉은 아득한 저녁 안개 머무르네.

緬懷韓錄事(면회한록사) 

먼 옛날의 한녹사 종적을 생각하니,

何谷紫芝抽(하곡자지추) 

어느 골짝에서 자지를 캐고 있을까.

佛日菴(불일암) : 화개면(花開面) 운수리(雲樹里)에 있는 쌍계사( 雙磎寺)의 암자로 불일폭포(佛日瀑布) 서쪽에 있다. 고려시대 지 눌(知訥.1158~1210)이 중창함. 지눌의 法號가 불일(佛日)로 자기 의 호를 따라 이름을 지었음.

浥[젖을 읍] 젖다. 흐르다.         

衣巾(의건) : 의복과 두건. 의관(衣冠).

拈花(염화) : 拈花微笑(염화미소)로 석가모니가 연꽃을 따서 제자 들에게 보였는데, 그 뜻을 가섭(迦葉)만이 알아서 미소(微笑)하였 으므로, 석가모니가 그에게 도(道)를 전수했다는 고사. 蓮社(연사) : 백련사(白蓮社)의 약칭. 강진 만덕산 백련사(白蓮寺) 의 원묘국사(圓妙國師) 요세(了世.1163~1245)가 중심이 되어 결 성한 신앙결사단체. 採茗(채명) : 차를 따다.  

氤氳(인온) : 날씨가 화창(和暢)하다.

竹輿(죽여) : 대로 엮어 만든 뚜껑 없는 가마.

杳靄(묘애) : 안개. 노을.           緬懷(면회) : 지난 일을 생각함. 韓錄事(한록사) : 한유한(錄事 韓惟漢.?~?). 《고려사(高麗史)》 에 의하면, 한유한이 처음 서울에 살았으나, 최충헌(崔忠獻)의 정 사가 잘못되어 가는 것을 보고는, 장차 난(亂)이 일어날 것이라 여 기고, 처자(妻子)를 데리고 지리산(智異山) 악양(岳陽)에 들어가 세상과의 인연을 끊고 은거하였는데, 뒤에 나라에서 서대비원 녹 사(西大悲院錄事)를 제수하여 불렀으나 끝까지 취임하지 않고 깊 은 골짜기로 들어가 종신토록 나오지 않았다고 한다. 

紫芝(자지) : 선약(仙藥)인 붉은 지초.

※ 김창흡(三淵 金昌翕)의 《嶺南日記(영남일기)》 1708년 3월15 일에 “아침 밥을 먹고 대나무 가마[筍輿]를 타고 삼산각(三山閣) 뒤로 힘차게 올라가 북쪽으로 4~5리를 가서 또 동쪽으로 5~6리 걸어가니 비로소 위험한 잔도가 있었다. 허공을 가로질러 위태롭 게 아래로 내려가니 곧바로, 불일암(佛日菴)이었다.”라고 하였으 며, 위의 詩는 불일암을 가면서 쓴 詩다.

전체 168 건 - 3 페이지

智異山 紀行詩 - 河東地域을 중심으로(37)

佛日菴危棧(불일암위잔)

智異山 紀行詩       - 河東地域을 중심으로(37)역자(譯者) 정경문 (茗谷 鄭慶文)佛日菴危棧(불일암위잔)김창흡(三淵 金昌翕)- 불일암가는 위태로운 잔도 -巖西無尺地(암서무척지) 바위 서쪽은 한 자 남짓한 땅도 없고,細棧…

제 37 호

비나리치는 짓

시인 최증수

비나리치는 짓시인 최증수진실을 보는 성찰도 외면하고,다리아랫소리 함부로덤부로 지껄이며방향 잃고 줏대 없이 살아도 개똥밭에 이슬 내릴 때 있듯어쩌다가 험한 세상 헤어날 수 있고요.갈붙이다¹ 보면 다칠 일도 많기에하리 노는²  행동을 경계한다면어둠 속에서…

제 37 호

인생길

시인 김중열

인생길시인 김중열삶은 끊임없이 무엇을 찾아헤맨다핸드폰을 손에쥐고 두리번거린다한참후 내손에 있다는것을 알고평온을 찾는다본능적으로 아기는엄마젖을 찾는다학생은 공부잘하는법을 찾는다신혼부부는 사랑을젊어서는 성공하는길 돈버는 길을 노년에는무병장수비결을찾는다마지막으로 편안히 눈을…

제 37 호

열람중智異山 紀行詩 - 河東地域을 중심으로(36)

佛日菴路中(불일암로중)

智異山 紀行詩       - 河東地域을 중심으로(36)역자(譯者) 정경문 (茗谷 鄭慶文)佛日菴路中(불일암로중)김창흡(三淵 金昌翕)-불일암으로 가는 도중에-露浥高林晩(노읍고림만) 저물녘 높은 나무는 이슬에 젖었고,衣巾碧液流(의…

제 36 호

거목의 기운

시인 최증수

거목의 기운 시인 최증수너무 커 으악! 하고 놀라는 거목들이즐비하게 서 있는 하동송림의 장관을 열 개의 눈으로 우러러 자세히 보면고고히 응립한 힘과 끈기의 거목이더 큰 노력으로 뽐내고 있다.나이테에 스며든 삼백년의 숨결이 해와 별의 열정과 인…

제 36 호

둥글둥글

시인 김중열

둥글둥글시인 김중열너와 나사이이기면 뭐하고지면 어떠하리고집 부리지 마 나이들어 그러면 꼰대라고 싫어해먹구름 무거우면스스로 그 짐내려놓듯이우리 우리 다함께둥글둥글살다 헤여집시다날 밝으면 일어나 꾸무적대고 어두우면 눈감듯우리 우리 다함께손뼉치며노래하고 삽…

제 36 호

무아(無我) 전통각자 작가 - 용선관음

무아(無我) 전통각자 작가 - 용선관음 

제 35 호

智異山 紀行詩 - 河東地域을 중심으로(35)

雙溪歸僧(쌍계귀승)

智異山 紀行詩       - 河東地域을 중심으로(35)역자(譯者) 정경문 (茗谷 鄭慶文)雙溪歸僧(쌍계귀승)김창흡(三淵 金昌翕)- 쌍계 귀승 -高窓目送遠僧歸(고창목송원승귀) 높은 창에서 돌아가는 중 눈으로 배웅하니,應向雙溪宿翠…

제 35 호

송림을 찾아가면

시인 최증수

송림을 찾아가면시인 최증수송림을 찾아가면푸름과 만난다오.다정히 손잡고 신나게 걸으며소나무의 손짓을 기쁨으로 받아 주머니에 넣고 들뜬 마음을 창궁에 올려놓고 보면소나무가 크는 우렁찬 소리 들으며발밑에 밟히는 꿈 냄새를 줍기도 한다오.송림을 찾아가면초록과 마주한다…

제 35 호

가을 아침

시인 김중열

가을 아침시인 김중열에머랄드 빛 구슬이 금빛으로 물든 가을 아침 잎새가 바람결에 나부낀다. 우리 마음도 풍요로 가득하고행복한 아침햇살을 맞이한다. 알알이 익어가는 소리에 어린 산새들마저 나래를 편다 .

제 35 호

무아(無我) 전통각자 작가 - 김홍도 흠쳐보기

무아(無我) 전통각자 작가 - 김홍도 흠쳐보기 

제 34 호

智異山 紀行詩 - 河東地域을 중심으로(34)

又賦(우부)

智異山 紀行詩       - 河東地域을 중심으로(34)역자(譯者) 정경문 (茗谷 鄭慶文)又賦(우부)김창흡(三淵 金昌翕)- 또 읊다 - 化嶺窺方丈(화령규방장) 영남의 고을에서 방장산을 살펴보니, 叢林萬樹桃(총림만수도)…

제 34 호

송림에 놀러가자

시인 최증수

송림에 놀러가자 시인 최증수온몸 파고드는 솔 냄새 앞세워 신나게 팔 저으며 콧노래 흥 돋우고 크게 한번 웃으면서 송림을 보자 솔 그늘 시원하고 솔 내음 상쾌하며나무등걸 반짝이면 불땀 머리는 뜨겁다 숲 내음과 솔 냄새가 내 몸…

제 34 호

고향이 그립다

시인 김중열

고향이 그립다시인 김중열진정한 情과 사랑이 없는 사람은 고향이 없다감정이 없는 山野만 있을뿐 고향의 향기가 없다가을이 오면 황금으로 물든 고향의 빛과 내음새를 천리타향에서도 느낄 수 있다그것만으로도풍요롭고 행복이 가득찬 하루가 시작된다

제 34 호
게시판 전체검색