智異山 紀行詩 - 河東地域을 중심으로(38) > 시와 글

본문 바로가기

시와 글

智異山 紀行詩 - 河東地域을 중심으로(38)

玩瀑㙜(완폭대)
  •     제 38 호

본문

智異山 紀行詩 

      - 河東地域을 중심으로(38)

역자(譯者) 정경문 (茗谷 鄭慶文)


玩瀑㙜(완폭대)


김창흡(三淵 金昌翕)


-완폭대-

冒險鳴輿拂曙征(모험명여불서정) 

위험을 무릅쓰고 새벽녘 가마 소리에 나가,

香爐一望興全輕(향로일망흥전경) 

한눈에 향로봉 바라보니 흥 더욱 가벼워라.

蒼崖藤裹糢糊立(창애등과모호립) 

푸른 벼랑은 아른거리는 등나무로 얽혀있고,

側瀑烟和屈曲縈(측폭연화굴곡영) 

폭포 언저린 어지러이 안개 둘러싸여 있네,

可是孤雲無隻眼(가시고운무척안) 

참으로 고운의 안목은 견줄 사람이 없는데,

偶然方丈擅高名(우연방장천고명) 

뜻밖에도 방장산에서 높은 명성을 날리었네.

危菴又値闍梨病(위암우치사리병) 

높다란 암자에 스님은 또한 병이 들었는데,

何處花龕就月明(하처화감취월명) 

꽃장식 감실에는 어디서나 밝은 달이 뜨네.

玩瀑臺(완폭대) : 화개면(花開面) 쌍계사(雙磎寺) 북쪽 불 일암(佛日菴) 앞에 불일협곡(佛日峽谷)이 내려다보이는 대( 臺). 일명(一名) 불일대(佛日臺). 

㙜(대) : 대(臺)의 고자(古字).      輿[수레 여] 수레, 가마. 拂曙(불서) : 날이 막 밝을 무렵. 새벽녘.

香爐(향로) : 향로봉(香爐峰). 불일폭포(佛日瀑布) 바로 뒤 동쪽[우]에 있는 봉우리. 一名 백학봉(白鶴峰).

一望(일망) : 한눈에 바라봄.    蒼崖(창애) : 푸른 벼랑. 藤[등나무 등] 등나무. 덩굴.    裹[쌀 과] 싸다, 얽다. 糢糊(모호) : 분명치 못함.        糢[모호할 모] 모호하다. 可是(가시) : 그런데. 참으로.      無隻(무척) : 견줄 곳이 없다.

孤雲(고운) : 신라 말의 학자, 문장가인 최치원(孤雲 崔致 遠.857~?)의 字.

隻眼(척안) : 독특한 안목이라는 뜻의 선림(禪林)의 용어. 偶然(우연) : 우연히, 뜻밖에.       擅[선양할 선] 선양하다. 물려주다.

方丈(방장) : 방장산(方丈山)으로 지리산(智異山)의 이명( 異名).

闍梨(사리) : 범어(梵語) 아사리(阿闍梨, ācārya)의 약칭으 로 중들의 모범이 될 만한 고승(高僧)을 지칭하는데, 일반 중을 의미하기도 한다.

何處(하처) : 어디. 어느 곳.        就月(취월) : 달처럼 밝게 빛나다.

花龕(화감) : 꽃장식 감실(龕室:法堂 안에 佛像을 모셔두 는 곳)

전체 159 건 - 2 페이지

사랑 꽃

시인 김중열

사랑 꽃시인 김중열그 누군들 이별의 눈물을 남기고 싶은 사연 있겠소만 오늘의 현실 앞에 그칠 줄 모르는 눈물을 어찌하랴! 북받쳐 오르는 서러움을 무엇으로 막을 수 있겠으랴 진작 이럴 것을 알았었더라면 얼마나 좋았을까만 이제는 후회와 …

제 39 호

무아(無我) 전통각자 작가 - 광화문 현판작업후 건탁본

무아(無我) 전통각자 작가 - 광화문 현판작업후 건탁본

제 38 호

열람중智異山 紀行詩 - 河東地域을 중심으로(38)

玩瀑㙜(완폭대)

智異山 紀行詩       - 河東地域을 중심으로(38)역자(譯者) 정경문 (茗谷 鄭慶文)玩瀑㙜(완폭대)김창흡(三淵 金昌翕)-완폭대-冒險鳴輿拂曙征(모험명여불서정) 위험을 무릅쓰고 새벽녘 가마 소리에 나가,香爐一望興全輕(향로일망…

제 38 호

송림의 후계목(後繼木)

시인 최증수

송림의 후계목(後繼木)시인 최증수귀한 나무엔 설 땅이 있다.송림의 아름다움은 명당에 터 잡은수 많은 소나무들 덕분이며키와 덩치가 크거나 작고 모양은 달라도함께 어울린 모습은 장관이다.군데군데 고목이 베어나간 빈 곳에는후계목들이 당당히 자리 잡고 있다.천혜의 땅에 시집와…

제 38 호

기다림

시인 김중열.

기다림시인 김중열어릴적 소풍가는 날을 몇날며칠 손꼽아 얼마나 기다렸든가 마냥 즐거운 맘으로상급학교진학 입학합격자  발표날을 마음 조여가며 그날이 빨리오길 기다렸다결혼 날자잡아두고달콤한시간을보내면서 가슴 두근거리며 그날을 기다린지가 엊그제 같은…

제 38 호

智異山 紀行詩 - 河東地域을 중심으로(37)

佛日菴危棧(불일암위잔)

智異山 紀行詩       - 河東地域을 중심으로(37)역자(譯者) 정경문 (茗谷 鄭慶文)佛日菴危棧(불일암위잔)김창흡(三淵 金昌翕)- 불일암가는 위태로운 잔도 -巖西無尺地(암서무척지) 바위 서쪽은 한 자 남짓한 땅도 없고,細棧…

제 37 호

비나리치는 짓

시인 최증수

비나리치는 짓시인 최증수진실을 보는 성찰도 외면하고,다리아랫소리 함부로덤부로 지껄이며방향 잃고 줏대 없이 살아도 개똥밭에 이슬 내릴 때 있듯어쩌다가 험한 세상 헤어날 수 있고요.갈붙이다¹ 보면 다칠 일도 많기에하리 노는²  행동을 경계한다면어둠 속에서…

제 37 호

인생길

시인 김중열

인생길시인 김중열삶은 끊임없이 무엇을 찾아헤맨다핸드폰을 손에쥐고 두리번거린다한참후 내손에 있다는것을 알고평온을 찾는다본능적으로 아기는엄마젖을 찾는다학생은 공부잘하는법을 찾는다신혼부부는 사랑을젊어서는 성공하는길 돈버는 길을 노년에는무병장수비결을찾는다마지막으로 편안히 눈을…

제 37 호

智異山 紀行詩 - 河東地域을 중심으로(36)

佛日菴路中(불일암로중)

智異山 紀行詩       - 河東地域을 중심으로(36)역자(譯者) 정경문 (茗谷 鄭慶文)佛日菴路中(불일암로중)김창흡(三淵 金昌翕)-불일암으로 가는 도중에-露浥高林晩(노읍고림만) 저물녘 높은 나무는 이슬에 젖었고,衣巾碧液流(의…

제 36 호

거목의 기운

시인 최증수

거목의 기운 시인 최증수너무 커 으악! 하고 놀라는 거목들이즐비하게 서 있는 하동송림의 장관을 열 개의 눈으로 우러러 자세히 보면고고히 응립한 힘과 끈기의 거목이더 큰 노력으로 뽐내고 있다.나이테에 스며든 삼백년의 숨결이 해와 별의 열정과 인…

제 36 호

둥글둥글

시인 김중열

둥글둥글시인 김중열너와 나사이이기면 뭐하고지면 어떠하리고집 부리지 마 나이들어 그러면 꼰대라고 싫어해먹구름 무거우면스스로 그 짐내려놓듯이우리 우리 다함께둥글둥글살다 헤여집시다날 밝으면 일어나 꾸무적대고 어두우면 눈감듯우리 우리 다함께손뼉치며노래하고 삽…

제 36 호

무아(無我) 전통각자 작가 - 용선관음

무아(無我) 전통각자 작가 - 용선관음 

제 35 호

智異山 紀行詩 - 河東地域을 중심으로(35)

雙溪歸僧(쌍계귀승)

智異山 紀行詩       - 河東地域을 중심으로(35)역자(譯者) 정경문 (茗谷 鄭慶文)雙溪歸僧(쌍계귀승)김창흡(三淵 金昌翕)- 쌍계 귀승 -高窓目送遠僧歸(고창목송원승귀) 높은 창에서 돌아가는 중 눈으로 배웅하니,應向雙溪宿翠…

제 35 호
게시판 전체검색